Das Rümanische Wurstpolitik

Singura “ştire” a dimineţii pare a fi că începe o nouă legislatură. Parlamentarii sunt prezentaţi ca un soi de şcolari reveniţi din vacanţa de la ţară, “emoţionaţi” de regăsirea “băncilor” (care, fie vorba între noi, sunt nişte foarte confortabile fotolii de piele) şi de “reîntâlnirea” cu “vechii colegi”. Mai sunt şi “boboci” cărora le tremură pantalonii, de-a binelea, de atâta emoţie, ajunşi la “prima zi de muncă”.

Se tot scuză alianţa PSD – PD-L cu invocarea “modelului german”. Iată modelul german preferat de parlamentarii români:

Poftă bună.

PS – aud că dl. Stolojan are iar un acces acut de răzgândire. Dragă Stolo… cum ştii tu să rupi inima preşedintelui, pişicherule!

Later edit: comentariul meu la retragerea dlui Stolojan – mwahahahahahaha!

10 comentarii Adaugă comentariu

  1. acuma nu pot sa nu fac legatura intre faza asta shi faptul ca mi-a zis cineva care lucra acolo ca la sanatoriul de la Timisul de Sus de langa Brasov Stolo era client fidel……sau sa-i fi scurtat Base lesa?

    Thumb up 0
  2. Poate că l-a văzut aseară pe Tăriceanu la emisiunea lui Cristoiu şi a avut o revelaţie subită, dupa afirmaţia încă-premierului cum că România „va avea doi prim-minişti şi doi miniştri de finanţe” :)…oricum, oare câte lacrimi o să verse Băse de data asta? :)

    Thumb up 0
  3. Si totusi carnatii si cremwurstii au gust bun, deci cred ca-i defavorizeaza comparatia.

    Thumb up 0
  4. Modelul german? Daß ich nicht lache! Vom fi la fel de germani dupa cum am fost in anii ’90 coreeni. (Isi mai aminteste cineva? Cand Iliescu declara ca democratia este perimata?)
    Die deutsche Wurst ist auch nicht mehr das, was sie früher war.
    In afara de asta modelul german actual este prost, deoarece o coalitie intre partide cu conceptii atat de diferite nu poate functiona deosebit de eficient. Eficienta germana se bazeaza pe cu totul altceva. Iar noi ne-am demonstrat in decursul istoriei deplina lipsa de afinitate pentru acest altceva.

    Thumb up 0
  5. Mihai, o traducere aproximativă ar fi “Nici cârnaţii nemţeşti nu mai sunt ce erau odată?”

    Thumb up 0
  6. Asta nu-i doar o traducere aproximativa, ci una perfecta. (Au mai decazut si nemtii, dar pe noi n-o sa ne ajunga din urma niciodata…)

    Thumb up 0
  7. la rumanisch, cele doua puncte se pun pe a, nu pe u – :)

    Thumb up 0
  8. @cristiangrosu
    Ai dreptate, iar “Politik” este de genul feminin, si nu neutru. Dar cred c-o face cu intentie!

    Thumb up 0
  9. Eh, Cristian, ih niht şprahe doici, era doar aşa, de pamplezir :-)

    (Vezi? Mihai s-a prins :-D După 3 ani de grădiniţă de germană mai ştiu doar “meine liebe katze suferă de matze”… şi, desigur, “ich liebe dich, schlafen zusamen?”

    Thumb up 0
  10. Corect, “die rumanische Wurstpolitik”.

    Thumb up 0